|
giovedì, ottobre 28, 2004
[it] >>> I° Congresso Internazionale "Traduzione e politica editoriale della letteratura per l'infanzia e i ragazzi in Galizia", dal 18 al 20 novembre a Vigo
>>> più informazioni in galego
[gal] >>> I Congreso Internacional "Tradución e Política Editorial da Literatura Infantil e Xuvenil en Galicia"
18, 19 e 20 de novembro de 2004, Vigo
A tradución da literatura para nenas e nenos en Galicia
Universidade de Vigo
>>> Este evento de carácter internacional quere reunir a todos aqueles axentes que conflúen no proceso e no produto de tradución da literatura infantil e xuvenil: críticas/os, docentes, editoras/es, escritoras/es, ilustradoras/es, investigadoras/es, lectoras/es, libreiras/os e tradutoras/es.
A estrutura do Congreso responde basicamente a tres módulos coa(s) súa(s) correspondente(s) conferencias seguidas dunha mesa de traballo na que estes axentes interveñen.
As liñas temáticas de interese para o Congreso son:
1. Política editorial e tradución;
2. Criterios para traducir textos literarios infantís e xuvenís;
3. Tradución e creación de LIX (literatura infantil e xuvenil).
Comité Organizador: Anxo Fernández Ocampo, Sabela González, Alicia López Pedreira, Ana Luna, Silvia Montero Küpper e Liliana Valado.
sito: http://webs.uvigo.es/aluna/tralix/
e-mail: tralix@uvigo.es
[fonte: Galix e Tràlix]
lunedì, ottobre 18, 2004
Presentazione libro a fumetti in genovese per bambini >>>
Il 20 ottobre alle ore 11,00 presso la Sala degli Arazzi della Provincia di Genova, p.zzale Mazzini 2, sarà presentato il libro a fumetti per le scuole "Ligüia da zeru a mille cuntä da u sciu Parodi".
Il volume, terzo appuntamento con il Progetto Föa che da qualche anno promuove tradizioni e lingua geneovese nelle scuole, si deve al Gruppo Città di Genova per i testi di Michelangelo Trombetta e i disegni di Luca De Santis. Interverranno personalità della vita culturale e politica della città, gli autori, Valter Mereta, animatore del progetto, Enrico Marciante, autore di una storia di Genova a fumetti, e Anselmo Roveda, che si occupa di letteratura per l'infanzia espressa nelle lingue regionali. Per informazioni: vamereta@tin.it
[zeneise]
Presentaçion pùbbrica de 'n libbro a fumetti pe figgeu >>>
O 20 de ottobre a-e 11 oue inta Sä di Arassi da Provinçia de Zena ghe saià a presentaçion do libbro a fumetti pe e scheue "Ligüia da zeru a mille cuntä da u sciu Parodi", terso volumme do Progetto Föa. O Progetto Föa - progetto do Gruppo Città di Genova - da quarche anno o porta in gïo pe e scheue e tradiçioin e a lengua de Zena. Ghe saian Michelangelo Trombetta, autô di testi, Luca De Santis, illustratô, Valter Mereta, animatô de l'iniçiativa, Enrico Marciante, autô de 'na stoïa a fumetti de Zena, e Anselmo Roveda, che o scrive inscia lettiatùa pe figgeu espressa inte lengue pròpie de comunitæ. Pe informaçioin: vamereta@tin.it
XXII Giornate internazionali di studio dell'Academia de la Llingua Asturiana (Oviedo)
[astur] XXIII Xornaes Internacionales d'Estudiu
Fecha: 25, 26 y 27 d'ochobre de 2004
Llugar: Facultá de Filoloxía (Uviéu)
Llunes, 24 d'ochobre
16'30 hores, Conferencia
- Emilio Ridruejo Alonso (Universidá de Valladolid), El aprovechamiento de los mecanismos analógicos en los procesos de estandarización de las lenguas. El ejemplo del asturiano.
17'30 - 17'45 hores, Descansu
17'45 hores, Comunicaciones
- Miguel Ramos Corrada, Dalgunos casos de leísmu n'asturianu.
- Xosé Lluis García Arias, Galicismos.
- Héctor García Gil, Notes de fonoloxía asturiana: les nasales.
- Liliana Díaz Gómez, Carauterización acústica de la yod que sigue a la xiblante fricativa palatal sorda na parroquia de Lieres.
- Xulio Viejo Fernández, Variación, intercomunicación y dialectoloxía: la vivencia de la llingua nel Quirós tradicional.
19'00 - 19'30 hores, Descansu
19'30 hores, Conferencia
- Carmen Muñiz Cachón (Universidá d'Uviéu), La entonación y el conxuntu de rasgos prosódicos na carauterización d'una llingua.
Martes, 26 d'ochobre
16'30 hores, Conferencia
- David Heap (Universidá Western Ontario), Las encuestas del ALPI en Asturias.
17'30 - 17'45 hores, Descansu
17'45 hores, Comunicaciones
- Ana Mª Cano González, L'álbum de Josefina Pérez de Ayala.
- Esperanza Mariño Davila, El tren de medianueche y otros cuentos de Sabel de Fausta (1996).
- Mª del Pilar Fernández González, El cuerpu, la palabra, espaciu de muyer.
- María del Mar Martín Martín, Ello yera una vez.
- Xuan Santori Vázquez, Dellos aspeutos del papel del Surdimientu poéticu nel afitamientu del estándar.
Miércoles, 27 d'ochobre
16'30 hores, Conferencia
- Roberto González-Quevedo (Academia de la Llingua Asturiana - Universidá d'Uviéu), Símbolos de sangre.
17'30 - 17'45 hores, Descansu
17'45 hores, Comunicaciones
- Próspero Morán López, Periodismu alternativu y llingües minoritaries: weblog y la economía de l'atención.
- Rafael Rodríguez Valdés, Llingua asturiana y movimientu obreru (1899-1937).
- Xosé Lluis Campal, "Sobre el bable" (1902), una reflexón d'Antonio Balbín de Unquera apaecida por entregues n'El Carbayón.
- Xuan Porta Allende, Etnotaxonomía asturiana: ente la llingua y la bioloxía.
- Aníbal González Miyares, Hermenegildo Bardio Díaz y Javier Fernández Irigoyen, Arqueoloxía y toponimia: l'estudiu de los topónimos y el so usu na prospección arqueolóxica.
19'00 - 19'30 hores, Descansu
19'30 hores, Conferencia
- Paquita Suárez Coalla (City University of New York), La escritura dende llingües amestaes: oralidá, lliteratura y clase social.
Informaciòn:
Academia de la Llingua Asturiana
Tfnu.: ++ 985 21 18 37
Fax: ++ 985 22 68 16
Corso di grafia ladina e preparazione all'esame di ladino
[lad] Curs de grafia ladina y preparazion al ejam de ladin
Data: dai 18 ai 22 de otober 2004
Luech: Urtijei, Scola d’Ert, da les 19.30 a les 21.30 (5 seires endolauter)
Referent: dot. David Lardschneider
Priesc de iscrizion: 55 Euro
Iscrizions: enchin ai 14 de otober 2004
Chest curs per emparé a scrive gherdeina é dantaldut adaté, ma samben nia demé, per chi che se enjigna ca per fé l ejam de ladin. Al é en plu pensé per duc chi che laora pro na lia, che scriv letres y protocoi, tegn la corespondenza o che scriv vignitant valch articul per la zaita. Ma en general é duc chi che vuel emparé la grafia dl gherdeina enviés de cuer. Dant che pié via con l curs vegniràl dé en curt n valgugn sclarimenc sun la storia dl scrive ladin gherdeina. Al vegnirà ence cialé ciunes che é les majeres loces. An jirà spo damprovia con emparé les regoles dla ortografia y dla gramatica. Al vegnirà samben ence emparé n valgunes manieres de dí dl gherdeina y a astilé fora interferenzes da rejonedes forestes che mucia ite sovenz y saurì.
Servisc formazion Gherdeina
Str. Nives 7 - 39048 Sëlva
Tel. 0471/ 773225 Fax 0471/ 794531
mertesc - vender 9.00 - 12.00
E-mail: furmazion.gh@ladinia.net
www.manif.it
[fonte: noeles.net]
sabato, ottobre 09, 2004
[cat] Miquel Rayó guanya el premi Ala Delta >>>
L’autor mallorquí, Miquel Rayó, amb la seva obra 'El cementiri del capità Nemo', ha obtingut el XV Premio de Literatura Infantil Ala Delta, al qual opten obres escrites en qualsevol de les llengües de l’Estat espanyol i que és convocat pel Grupo Editorial Luis Vives.
Miquel Rayó si aggiudica il premio Ala Delta >>>
L’autore maiorchino catalano, Miquel Rayó, con la sua opera 'El cementiri del capità Nemo', ha ottenuto il XV Premio de Literatura Infantil Ala Delta. Al premio, indetto dal Grupo Editorial Luis Vives, possono partecipare opere scritte in una qualsiasi delle lingue dello stato spagnolo.
[fonte: e-revista Cornabou]
[sar]
Cunferentzia-Dibbatu >>>
S'istadu de sa polìtica linguìstica in Sardigna.
Analizus, ideas, programmas, atzionis >>>
Isterrit: Peppe Corongiu
ant a fueddai (is interventus non podit longus de prus de 10 minutus): Micheli Pinna (Istitutu Bellieni Tatari), Mario Puddu (Autore de su Ditzionariu Limba Sarda), Giuseppe Mocci (AES), Franciscu Cherazu (Editziones Condaghes), Paula Alcioni (Poeta e Iscritora), Anna Cristina Serra (Poeta), Eduardo Blasco Ferrer (Docente universitàriu), Maurizio Virdis (Docente universitàriu), Gianni Maxia (Poeta), Efisio Sciola (informàticu), Angelo Porru (giornalista), Ornella Demuro (giornalista), Antonello Garau (Issa - Istituto Studi sull'Ambiente), Antonello Carai (Sotziu Limba Sarda), Micheli Ladu (Sotziu Limba Sarda), Placido Cherchi (Fondatzione Sardinia) e atrus chi depint detzidiri...
dibbatu lìberu
Serrat: Paulu Pillonca
Casteddu, 20.10.2004
Casa de s'istudenti
localidadi Sa Duchessa - Via Trentino
Sala Cosseddu h.18.00
Organizatzione: Sotziu Jan Palach - Comitau abbia a unu sardu comunu - Sotziu Limba Sarda - Istitutu Bellieni - Fondatzione Sardinia
info:www.sotziulimbasarda.net
Convegno-Dibattito >>>
"Lo stato della politica linguistica in Sardegna. Analisi, idee, programmi, iniziative" >>>
Il convegno si terrà mercoledì 20 Ottobre 2004, ore 18, presso la sala Cosseddu della Casa dello Studente, in via Trentino (località Sa Duchessa, pressi Piazza d'Armi) a Cagliari. L'assise è organizzata dalle associazioni "Comitau abbia a unu sardu comunu", "Sotziu Limba Sarda", "Associazione Jan Palach", "Fondazione Sardinia" e altri gruppi che stanno aderendo in questi giorni.
E' stato invitato a presenziare l'assessore regionale della Pubblica Istruzione dr.ssa Elisabetta Pilia. Scopo di questo momento di confronto e dibattito è precipuamente capire quali problematiche specifiche pone il quadro normativo della legge regionale 26/97 e di quella statale 482/99 e quali azioni sia opportuno intraprendere, da parte della società civile e da parte delle istituzioni, per promuovere la nostra lingua di identità storica.
Introdurrà i lavori Giuseppe Corongiu. Hanno assicurato la loro partecipazione con brevi comunicazioni Michele Pinna, Mario Puddu, Giuseppe Mocci, Franciscu Cherazu, Paula Alcioni, Anna Cristina Serra, Eduardo Blasco Ferrer, Maurizio Virdis, Gianni Maxia, Efisio Sciola, Angelo Porru, Ornella Demuro, Antonello Garau, Antonello Carai, Micheli Ladu, Placido Cherchi.
Chiuderà i lavori Paolo Pillonca.
info: www.sotziulimbasarda.net
[com.st.circ.]
venerdì, ottobre 01, 2004
Convegno 2004 della Fédération pour les Langues Régionales dans l'Enseignement Public >>>
La F.L.A.R.E.P. (Fédération pour les Langues Régionales dans l'Enseignement Public) è nata nel 1987 in Francia e raggruppa le principali associazioni o federazioni di genitori e insegnanti che operano per la valorizzazione delle lingue regionali nell'ambito della scuola pubblica transalpina. Rappresenta uno strumento di legame tra scuole pubbliche, amministrazione e genitori interessati al mantenimento e alla promozione delle lingue proprie delle comunità d'appartenenza. Vi aderiscono realtà occitane, catalane, basche, alsaziane, franco-provenzali, fiamminghe, bretoni e corse
FLAREP ogni anno organizza un convegno, quello del 2004 si terrà dal 23 al 25 ottobre in Euskal Herria (Paese Basco) ed ha avrà per titolo "Politiche linguistiche e decentralizzazione. Competenze e strumenti delle collettività territoriali". Per maggiori dettagli: www.flarep.com
|
|